Версия для печати

Праект «Сябрына»: беларусы знаёмяць з паэзіяй народаў Расіі

  • Четверг, 11 апреля 2019 08:45

Мінскае выдавецтва «Мастацкая літаратура» пашырае прастору кніжнай серыі «Сябрына: паэзія народаў Расіі».

Першая кніга ў гэтым праекце выйшла ў Выдавецкім доме «Звязда» – зборнік вершаў народнага пісьменніка Удмурціі Вячаслава Ар-Сяргі «Ранішні вецер у акно». Перакладчыкам кнігі выступіў вядомы беларускі паэт Віктар Гардзей. Наступны зборнік – «Начныя птушкі» народнага паэта Татарстана Роберта Мінуліна – ужо выйшаў у выдавецтве “Мастацкая літаратура”. Перакладчык – лаўрэат Дзяржаўнай прэміі Рэспублікі Беларусь Мікола Мятліцкі. Падрыхтаваны калектыўны зборнік паэзіі народаў Расіі ў перакладах Віктара Шніпа. Пад адной вокладкай сабраны творы літаратараў Кабардзіна-Балкарыі, Дагестана, Калмыкіі, Чэчэнскай Рэспублікі, Башкартастана, Рэспублікі Татарстан. Чытач Беларусі адкрые для сябе паэзію Мустая Карыма, Зульфіі Хананавай, Эрдні Эльдышава, Адама Ахматукаева і іншых мастакоў слова з розных рэгіёнаў Расіі.

Падтрымку праекту абяцае аказаць і Пасольства Расійскай Федэрацыі ў Рэспубліцы Беларусь. У бліжэйшы час ў серыі «Сябрына: паэзія народаў Расіі» асобнымі выданнямі павінны выйсці кнігі вершаў хакаскай паэтэсы Наталлі Ахпашавай, народнага паэта Татарстана Рэната Харыса, чачэнскага літаратара Адама Ахматукаева, выдатнага чувашскага паэта Валеры Тургая.

Алесь Карлюкевіч

 

Прочитано 808 раз
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии