Пятница, 03 04 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Новая премия для переводчиков

  • Четверг, 19 марта 2020 15:11

В современном мире, заполненным различными технологиями, к счастью, не угасла и не пострадала популярность современной литературы. Именно по этой причине Евразийская творческая гильдия (Лондон) совместно с Hertfordshire Press с 2012 года проводит ежегодный международный конкурс «Открытая Евразия», в рамках, которого утверждена премия для переводчиков – «БелРосс».

Перевод является одним из важных звеньев литературного процесса. Как бы мы прочитали без литературного перевода Шекспира, Дюма, Кафка, Андерсена, Хемингуэя и многих других зарубежных писателей? А международный успех российской и белорусской литературы невозможно представить без переводов на другие языки Льва Толстого, Федора Достоевского, Якуба Коласа, Ивана Шамякина. Перевод – это мост между нашими мирами.

Премия белорусско-российского Союза «БелРосс» была учреждена белорусским общественным деятелем и меценатом Олегом Нестерковым в 2019 году и присуждается за первое место в категории «Перевод» в рамках конкурса «Открытая Евразия». В прошлом году на конкурс было подано 1200 заявок: 200 авторов вышли в финал, были награждены 12 лауреатов. В категории «Перевод» приняли участие авторы из России, Казахстана, США, Франции, Кыргызстана, Бельгии, Узбекистана, Азербайджана. Победительницей стала Мария Кеваева – представительница Российской Федерации. Объявление результатов прошло в Брюсселе (Королевство Бельгия). За счет премии «БелРосс» произведение Марии Кеваевой будет издано в Лондоне, в рамках 4-го сборника «Нить»

В 2020 году конкурс стартовал 15 февраля. Объявление и награждение лауреатов этого года пройдет в рамках 9-го Открытого Евразийского Фестиваля и Форума (OEBF-2020) в ноябре в Мадриде (Королевство Испания).

Премия «БелРосс» способствует взаимообогащению культур и объединению творческих людей. Литература – часть нас и нашего существования в мире; она многогранна, а ее создатели очень разные. И в отличие от живописи, музыки, танцев литературное произведение становится достоянием читателей по всему миру благодаря переводчикам.

Вы можете подать заявку заполнив анкету на официальном сайте.

Ознакомиться с условиями участия по ссылке

 

Наши контакты: Viber, WhatsApp: +375 33 374 90 89 (Виктория) 

Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.   

 

Прочитано 241 раз