Среда, 01 04 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
21 лютага па ініцыятыве Саюза жанчын БДУ на факультэце журналістыкі адбылася работа круглага стала «Нацыянальныя мовы ва ўмовах глабалізацыі», прыўрочанага да святкавання Міжнароднага дня роднай мовы. У мерапрыемстве прынялі ўдзел члены Саюза жанчын БДУ – кандыдат філалагічных навук, дацэнт кафедры медыялінгвістыкі і рэдагавання В.А.Горбач, доктар філалагічных навук,…
Опубликовано в Новости
Урывак з прадмовы Францыска Скарыны да кнігі «Юдзіф» гучыць на 70 мовах народаў свету. Чацвёртым выданнем пабачыў свет анталагічнага характару зборнік «Францыск Скарына на мовах народаў свету», які ўключыў пераклады з легендарнай прадмовы першадрукара да кнігі «Юдзіф» на 70 моў, у тым ліку – і на беларускую…
Опубликовано в Новости
Агульны наклад кніг твораў паэтаў і празаікаў В’етнама, твораў в’етнамскага фальклору, выдадзеных у Мінску ў перакладзе на беларускую мову, склаў за мінулых паўвека (1968 – 2018 гады) болей 118 тысяч экзэмпляраў. Пачатак быў пакладзены ў 1968 годзе. Тады выйшла калектыўная кніга «В’етнамскія апавяданні». Перакладчыкі – Ул. Ідэльсон,…
Опубликовано в Новости
Вьетнамский поэт Май Ван Фан родился в 1955 году в Кимшоне (провинция Ниньбинь). Это – дельта Красной реки, Северный Вьетнам. Семь лет служил в армии, в пехоте. Затем поступил в колледж иностранных языков, на факультет лингвистики и русской культуры. В 1983 году приехал в Минск (Беларусь). Учился…
Опубликовано в Новости
В канун Дня белорусской письменности, который проводится в нашей стране вот уже 26-й год подряд, мы задали всего лишь три вопроса о судьбе печатной книги писателям разных стран. Многие из них хорошо знают Беларусь, переводят произведения на свои родные языки. Знают о том, что в небольшой сравнительно…
Опубликовано в Главное
В'етнамскія літаратурныя традыцыі вельмі багатыя, але з дасярэднявечных часоў Ман Зяка і Вьен Т’еу, пазней – Чан Куанг Кхая і Нгуен Зу, шмат змянілася ў в'етнамскай літаратуры, змяніліся напрамкі і жанры, у якіх праяўляюць сябе аўтары. Сёння я запрашаю да гутаркі з адным сучасных, але найбольш цікавых…
Опубликовано в Интервью
Паводле даследаванняў літаратуразнаўцаў, В'етнамскія літаратурныя традыцыі развіваліся, праходзячы праз многія падзеі, якія перажываў В'етнам за ўсю сваю гісторыю. Больш за палову стагоддзя в'етнамскі народ вёў дзве буйныя крывапралітныя вайны і ў цяперашні час, на рубяжы найноўшай гісторыі краіны, знаходзіцца ў перыяд будаўніцтва, індустрыялізацыі і мадэрнізацыі. Новыя літаратурныя…
Опубликовано в Поэзия