Понедельник, 24 09 2018
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Новая книга белоруса из Москвы

Событием в жизни белорусской диаспоры в Москве, в Российской Федерации становится каждая книга уроженца Беларуси. Вот и совсем недавно в московском издательстве “Новый ключ” увидела свет книга стихотворений белоруса Анатолия Усова “Спатканне” (“Встреча”) – на русском и белорусском языках.

Этот сборник не появился бы на свет без помощи, поддержки коллег Анатолия Усова – литераторов из Минска. Переводчики стихотворений земляка на белорусский язык – лауреат Государственной премии Республики Беларусь поэт Микола Метлицкий, ответственный секретарь журнала “Полымя” поэтесса Юлия Алейченко, молодая переводчица и поэтесса Валерия Радунь. Под одной обложкой – сто стихотворений о любви, которые и составляют белорусскую часть издания. А второй раздел – “Улыбка Моны Лизы” – оригинальные стихотворения автора.

Своими впечатлениями о книге, поэзии Анатолия Усова делится Юлия Алейченко:

- Мне по душе пришлись лирические стихотворения Анатолия Усова. Рада, что открыла такого талантливого автора. Надеюсь, что его публикации будут появляться и на страницах белорусской литературно-художественной периодики. Занимаясь переводом поэзии вообще, я с открытием Анатолия Усова начинаю понимать, что белорусские поэты должны подставить свое плечо и тем нашим землякам, кто пишет на русском языке. Чтобы их поэтические откровения знали на Родине, дома.

А вот что рассказывает о своем соработничестве с русским поэтом Микола Метлицкий:

- Меня как переводчика привлекла искренность, откровенность автора. Писать о любви – дело архисложное. Часто поэты сбиваются на штампы. А ведь у каждого художника, как и у каждого человека, – своя неповторимая любовь. И Анатолий Дмитриевич о своих чувствах, переживаниях рассказал своими глаголами. Рассказал убедительно, ярко, притягательно.

Несколько биографических строк. Анатолий Усов родился на Гомельщине, в Ветковском районе. В семье школьного учителя и сельского библиотекаря. Окончил филологический факультет Брестского пединститута имени А. С. Пушкина. Первые стихотворения опубликовал еще школьником – на страницах ветковской районной газеты. Студентом участвовал в работе литературного объединения при брестской областной газете “Заря”. У этой литературной школы – большая слава. Объединение при областной газете в Бресте связано с именами литературоведа Владимира Колесника, поэтов Алеся Каско, Миколы Прокоповича, многих других литераторов. Затем у автора книги “Спатканне” была комсомольская работа в Пинске, Бресте и Москве. И сегодня Анатолий Усов живет и работает в Москве. Часто выступает в печати как публицист. Многие его статьи, корреспонденции посвящены проблемам строительства Союзного государства Беларуси и России. Кстати, и кандидатскую диссертацию Анатолий Дмитриевич защитил по теме интеграционных процессов Беларуси и России. Вот что рассказывает о творческом повороте в своей жизни сам поэт: “Перестройка круто повернула судьбу. Пришлось заново осваивать, казалось бы, не свойственные мне сферы – хозяйственную и финансовую, государственную службу. Но именно в это время и стали писаться и выходить одна за другой книги стихотворений и прозы. А затем появились и песни. Видимо, накопилась и нашла такое вот выражение критическая масса жизненных впечатлений…”

Сегодня Анатолий Усов – член Союза писателей России, автор книг “Удивительные истории для детей и взрослых”, “Остров Доброй Надежды”, “Глаголы любви”, “Без срока давности”, “Улыбка Моны Лизы”. Не так давно презентация одной из книг прошла в Бресте, где и начинал формироваться поэтический талант Анатолия Усова. Надеемся, что и новая книга будет презентована в Беларуси. Почему бы не в Минске, к примеру, не в Национальной библиотеке Беларуси?..

Алесь Карлюкевич 

Фото А.Усова с личного сайта писателя

Прочитано 3153 раз
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии