Среда, 20 11 2019
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Пяцідзесяцімоўная песня

Среда, 30 октября 2019 11:07
Адна з задач сучаснай нацыянальнай літаратуры — выконваць дыпламатычныя функцыі, служыць сродкам умацавання культурных сувязяў. Лепшы шлях для гэтага — пераклады. Ідэі сяброўства, еднасці, мудрасці, якія не ведаюць моўных і тэрытарыяльных межаў, аб’ядноўвае пад вокладкай кніга аднаго верша вядомага індыйскага літаратара, кампазітара і мастака Рабіндраната Тагора «Мая…
Опубликовано в Литературная критика

Пяцідзесяцімоўная песня

Вторник, 22 октября 2019 16:41
Адна з задач сучаснай нацыянальнай літаратуры — выконваць дыпламатычныя функцыі, служыць сродкам умацавання культурных сувязяў. Лепшы шлях для гэтага — пераклады. Ідэі сяброўства, еднасці, мудрасці, якія не ведаюць моўных і тэрытарыяльных межаў, аб’ядноўвае пад вокладкай кніга аднаго верша вядомага індыйскага літаратара, кампазітара і мастака Рабіндраната Тагора «Мая…
Опубликовано в Літаратурны Бангладэш
বাংলাদেশের জাতীয় সংগীত ‘আমার সোনার বাংলা’ নিয়ে বেলারুশে গত ফেব্রুয়ারি মাসে একটি বই প্রকাশিত হয়েছিল। বইটিতে ৪৯টি ভাষায় জাতীয় সংগীতের অনুবাদ ছাপা হয়েছে। আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস সামনে রেখে ১ ফেব্রুয়ারি বেলারুশ ন্যাশনাল পাবলিশার ইয়াকুব কোলাস প্রিন্টিং হাউস বইটির প্রথম সংস্করণ প্রকাশ করে। এবার বিশ্বের ৫০ ভাষায় অনুবাদ…
Опубликовано в Літаратурны Бангладэш
У Беларусі пабачыла свет некалькі кніг лаўрэата Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры Рабіндраната Тагора. На беларускай, рускай і англійскай мовах. Новы праект, які выйшаў дзякуючы руплівасці такога значнага паліграфічнага і выдавецкага цэнтра, як Паліграфічны камбінат імя Якуба Коласа, істотна адрозніваецца ад папярэдніх. Пра гэта засведчыла і падзея,…
Опубликовано в Новости

Поэты планеты против войны

Понедельник, 26 августа 2019 10:58
Уникальный по своей значимости и масштабности проект начала поэтесса, переводчица, заместитель председателя Минского областного отделения ОО "Союз писателей Беларуси" Мария Кобец. Стихи поэтов мира на антивоенную тематику в переводе на белорусский язык, на английском языке и языке оригинала будут размещаться на сайте писательской организации под рубрикой "Поэты…
Опубликовано в Новости
Литературных отношений, больших связей между культурами Беларуси и Бангладеш до недавнего времени фактически не существовало. Но вот в последний год-полтора на страницах белоруской литературной периодики появились публикации стихотворений поэтов-классиков Бангладеш – Кази Назруло Ислама и Лалона. Их перевод на белорусский язык осуществили Микола Метлицкий, Мария Кобец, Наум…
Опубликовано в Новости
Агульны тыраж кніг лаўрэата Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры за 1913 год Рабіндраната Тагора ў Беларусі не такі і вялікі – болей як 14 тысяч экзэмпляраў. Але, відаць, далёка не ў кожнай краіне свету творчасць Рабіндраната Тагора прадстаўлена ажно на 51 мове (!). Ды, можа быць, увогуле…
Опубликовано в Новости