Среда, 25 11 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Из почты «Созвучия». Амантай Ахетов. «Центр притяжения»

  • Понедельник, 12 октября 2020 09:19

Беларусь сегодня является центром притяжения всех братских народов угасшего Союза. Особенно наглядно это продемонстрировало проведение в Минске парада, посвященного 75-летию Великой Победы. А в духовной сфере белорусский литературный портал «Созвучие» продолжает сближение братских народов, заменив в этой сфере ведущую роль Москвы.

Этот проект издательского дома «Звязда» «Созвучие: литература и публицистика стран СНГ» является единственным на постсоветском пространстве проектом, направленным на сближение литературных и культурных отношений стран СНГ. 

Между тем международные связи белорусской литературы носят достаточно прочный характер. Об этом наглядно свидетельствует проведенный в сентябре в Белыничах «круглый стол» белорусских и зарубежных писателей. В дискуссиях, посвященных судьбе художественной литературы, вопросам ее сопричастности с жизнью общества, участвовали через Интернет-пространство писатели из разных стран: России, Казахстана, Кыргызстана, Болгарии, Литвы, Азербайджана

Такие встречи на «круглых столах» и обмен мнениями помогают обсудить задачи и проблемы творческих деятелей, совместно работать  на благо нашего общего дела. Ведь язык и литература – главные носители национальной культуры. Именно литература объединяет народы, открывая их друг другу.

И наши белорусские коллеги делают все для того, чтобы залечить раны, нанесенные развалом Советского Союза. Конечно, можно только приветствовать обретение независимости и суверенитета отдельных государств, но это не должно разрушать заложенную в те годы дружбу народов – дружбу литератур.

Беларусь подает пример возрождения угасших ценностей и добрых старых традиций, чтобы продолжать свой путь в духовном единстве, мире и согласии. Не случайно именно в Беларуси -- родине величайшего просветителя и первопечатника Франциска Скорины, оставившего глубокий след в развитии культуры и книгоиздания занялись пропагандой национальных литератур народов объединявшего нас Советского Союза.

У каждого народа есть личности, чьи имена стали олицетворением его национальной сущности. В период расцвета письменной литературы на вершину литературного Олимпа казахов поднялись великий поэт Абай Кунанбаев и замечательный ученый, писатель и драматург Мухтар Ауэзов, чьи имена и творчество стали визитной карточкой казахского народа. Поэтому казахстанцы гордятся тем, что в Минске есть улицы названные их именами. Это яркий пример тесной связи и дружбы наших народов, имеющих богатое литературное наследие.

В свое время поэтическое наследие Абая вышло на белорусском языке в переводе замечательного поэта Миколы Метлицкого. В издательском доме Звязда» (Минск) в серии «Созвучие сердец» вышла книга «Не ведая границ. Казахстан – Беларусь» с произведениями казахских писателей и поэтов, а на портале «Созвучие» открыты Интернет-страницы «Абай шествует по планете» и «Мир Мухтара Ауэзова». Не это ли яркие примеры нашего литературного содружества?!

А это предопределяло общность нашей исторической судьбы. В годы Великой Отечественной войны в партизанском движении на территории Беларуси участвовали многие казахстанские воины, а в  Казахстан из Беларуси были эвакуированы люди, заводы, научные и культурные заведения.

Не могу не упомянуть о том, что в годы освоения целинных земель к нам прибыли тысячи белорусских братьев и сестер и ими были заложены целые совхозы. Так в Восточном Казахстане есть село Марьина Горка, которое отпраздновало свое 100-летие. Его основали уроженцы одноименного города, что в Минской области: Белорусов в Казахстан никто не ссылал, они селились здесь по доброй воле. За сто лет три государства сменили друг друга, но не изменились люди и не утратили ни культуры, ни языка, ни особенностей быта. А главное — живут-то они бок о бок с представителями нескольких народов, что только обогащает всех. Такую же картину можно наблюдать и в других регионах Казахстана. Во многих областных центрах созданы белорусские национальные культурные центры.

Если говорить о корнях казахско-белорусских литературных связей, то они уходят истоками в XIX век, когда в Казахстане побывали уроженцы белорусской земли З.Сераковский, Б.Залесский, А.Янушкович и другие. Бронислав Залесский, друг Тараса Шевченко по казахстанской ссылке, вернувшись на родину, создает в 1869 году большой живописный альбом «Жизнь казахских степей». Жамбылу Жабаеву посвящали свои произведения Янка Купала и Якуб Колас. В 1939 году на белорусском языке вышла книга Жамбыла «Песни и поэмы».

А в Казахстане издавались произведения Якуба Коласа, Максима Танка, Ивана Шамякина, Петра Бровки, Александра Адамовича, Василя Быкова, Максима Богдановича.

К сожалению, в наши дни есть серьезные опасения потери этих добрых связей и традиций. Поэтому сегодня наша главная задача вернуть и сохранить добрые традиции духовного и культурного родства. В этой сфере есть широкие возможности. Особо теплого отзыва заслуживает литературный портал Беларуси «Созвучие», на котором регулярно появляются статьи и произведения писателей и поэтов Казахстана, продолжая тесное сотрудничество наших братских народов в культурной и духовной сфере. Ведь сегодняшнее состояние духовной жизни наших народов невозможно представить без книг. И мы очень благодарны «Созвучию» за публикации литературной публицистики стран Содружества, благодаря чему мы по прежнему чувствуем братские связи наших стран. Особенно благодарны за страницу «Литературный Казахстан, проекты «Абай шествует по планете», «Мир Мухтара Ауэзова» и внимание к уйгурской литературе.

Ведь у нас в республике накоплен колоссальный материал и огромный опыт в области изучения отдельных национальных литератур. В нашей республике за последнее столетие получили развитие казахская, русская, уйгурская, немецкая, корейская, белорусская, татарская, курдская, узбекская и другие литературы единого народа Казахстана.

Как поэт, я благодарен «Созвучию» за выход со своими стихами не только к белорусским читателям, но и всем поклонникам поэзии из братских республик, которые имеют доступ на этот портал.

Меня очень порадовало недавнее размещение на портале новых переводов Абая на азербайджанский язык, а также открытие для себя творчества замечательного азербайджанского поэта Микаила Мушвига, оставившего после себя замечательное поэтические наследие. Взять хотя бы его «Стихи, подсказанные сердцем»:

Сердце мне подсказало:

Это – только начало.

Дни большого успеха,

                        эти главные дни,

Дни веселья и смеха,

                        эти славные дни –

Все у нас впереди!

Очень был тронут размещенными на портале стихами скончавшегося в этом году балкарского народного поэта Салиха Гуртуева «Любовь, ты радость с горечью смешала…».

 

* * *

Любовь, ты радость с горечью смешала

В нелегкой человеческой судьбе.

Ты держишь, как на кончике кинжала,

Безумцев, прикоснувшихся к тебе.

 

Ты нежностью неволишь человека

Пахать поля кремнистые твои.                    

Скажи, ты из огня или из снега?

Всю жизнь ищу ответ — не утаи!

А завершить свою благодарную статью о «Созвучии» хотел бы своими стихами:

Иду по этой жизни с тяжким грузом,

С застывшею молитвой на устах.

Тоскую по угасшему Союзу,

Несбывшимся надеждам и мечтам.

 

Но выход есть для вздоха и надежды.

Для возрождения угасших дней,

В объятиях «Созвучия», как прежде

Вернуться нам в объятия друзей.

 

С упадком духа, настроеньем тусклым

Покончить нам давно уже пора.

Созвучно мое сердце с белорусским

В понятии тоски, любви, добра.

 

На долю белорусского народа выпадало немало тяжких вызовов и бед. Чего стоит только память о Хатыни, одной из самых чудовищных отголосков войны.

А Беловежская пуща оставила грустный след развала великой державы.

Сглаживать последствия всех темных пятен в истории может и призвана только миротворческая литература, пламенные стихи и пронзительная проза, раскрывающая правду этой жизни в ее настоящих человеколюбивых истоках. Именно этот путь поддерживает «Созвучие». Пусть не угасает его многоликий интернациональный голос.

Поэтому от всей души желаю белорусскому «Созвучию» дальнейшего процветания на просторах СНГ.

Амантай АХЕТОВ, поэт, прозаик, публицист,

Заслуженный деятель Республики Казахстан                       

Прочитано 484 раз