Вторник, 07 07 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Современная азербайджанская поэзия. Эльшан Азим

Эльшан Азим (Азимов Эльшан Бахшеиш оглу) родился в 1975 году. Окончил филологический факультет Гянджинского Государственного Университета и творческий факультет Бакинского Славянского Университета. Автор нескольких стихотворных сборников. Его произведения неоднократно издавались в Турции, Иране, Узбекистане и Казахстане. Член Союза писателей Азербайджана.


***                                        

Так влечет, призывно манит

Зов земли родимой, что ли?

Змейкой вьется под ногами

Путь, судьбой сулимый, что ли?

 

Тело для души темница,

В тягость мне с людьми водиться,

Льют дожди, а жизнь томится

Жаждою неутолимой что ли?

 

Жизнь – небес благословенье,

Жизнь – бесценное творенье,

Мчал ее без сожаленья,

Озорством влекомый, что ли?

 

Брось, любви земной не надо,

В небесах твоя отрада,

Нет Эльшану с сердцем слада,

Вновь пленит истомой, что ли?

 

 

Всему свой черед…  

 

Каждой сказке в этой жизни,

Свой черед придет однажды,

И врагов извечных время

К миру призовет однажды.

 

Глупость знатной нынче стала,

Тайну развенчать пристало,

Не приспело, не настало,

Час судьбы пробьет однажды.

 

Ливень жаждой изойдется,

К туче грозовой вернется.

Что ж, Эльшан, тебе неймётся,

Время призовет однажды.

 

 

Веет смертью…

 

Душа в груди закоченеет,

Очаг отцовский запустеет,

Из каждой щели холод веет,

Бедою в дверь стучится смерть.

 

Метелью обметает веси,

Витает снегом в поднебесье,

В конфетном фантике-повесе,

Благоуханной мнится смерть.

 

Средь дел забытых и постылых,

Средь будней знойных и унылых,

Средь дней безумных, суетливых,

Такой желанной мнится смерть.

 

***

Испокон во главе

Поэты властные,

С властями согласные.

А поэты степенные

Слагают тленные,

Сухопарые строки.

 

                         

***

Едва пуля,

Пущенная из ствола,

Ощутила свободу,

Как тут же навеки

Заточилась

В теле мертвом

И охладевшем.

 

 

 

***     

Не сыскать меня дома.

Я - путник.

Шесть дней на работу иду,

День в мыслях плутаю.

 

Иду-бреду

С тяжкой ношей своей.

 

Шесть дней сума полна, а день

Мозги от мыслей набекрень.

 

Ни дать, ни взять,

Судьба такая, видать…

 

 

 

Перевод с азербайджанского языка Надии Кафаровой

Прочитано 160 раз