Среда, 08 04 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Римма Ханинова – член Союза писателей России, кандидат филологических наук, доцент, ведущий научный сотрудник, зав. отделом фольклора и литературы Калмыцкого научного центра Российской Академии Наук (г. Элиста, Калмыкия, Российская Федерация). Несколько вопросов писательнице и литературоведу задал наш корреспондент. – Римма Михайловна, в условиях пандемии человек пишущий, человек…
Опубликовано в Новости
Пра што раскажа гiстарычны слоўнiк? Дзiва, як многiя выдатныя дасягненнi нашых вучоных застаюцца малазаўважаныя. 57 гадоў айчынныя лiнгвiсты працавалi над Гiстарычным слоўнiкам беларускай мовы — першым i адзiным у свеце гiсторыка-лiнгвiстычным даведнiкам, якi з максiмальнай паўнатой адлюстроўвае лексiчны склад старабеларускай мовы ХIV — ХVIII стагоддзя. Выяўлялiся старажытныя…
Опубликовано в Новости
Выйшаў трэці, сакавіцкі, нумар марыйскага літаратурна-мастацкага і грамадска-палітычнага часопіса “Ончыко” (“Наперад”). У гэтага выдання стала добрай традыцыяй знаёмства з перакладамі з беларускай літаратуры. На гэты раз на старонках “Ончыко” надрукаваны творы Алеся Бадака і Алеся Карлюкевіча. Юрый Салаўёў пераклаў два раздзелы з аповесці Алеся Карлюкевіча “Шубуршун і…
Опубликовано в Новости
«От избытка сердца говорят уста»1 (о книге Вильяма Садыкова «Казахстан и Россия... Надежда и боль»). Один из проектов издательского дома «ЗВЯЗДА» называется «Созвучие: литература и публицистика стран СНГ». Это единственный на постсоветском пространстве проект, направленный на восстановление и укрепление литературных и творческих связей между странами бывшего Советского…
Опубликовано в Новости
В дружную команду интернет-редакции «Звязды» на русскоязычную версию сайта нужен литературный редактор! Что нужно делать? Самое главное — уметь переводить тексты с белорусского языка на русский. Вы должны стилистически править и вычитывать переводы в соответствии с нормами русского языка. Все это нужно делать оперативно, потому что материалы…
Опубликовано в Новости

Из глубин пережитого

Вторник, 07 апреля 2020 11:06
С 7 апреля по 30 мая в зале белорусской литературы Национальной библиотеки Беларуси (пом. 205) проходит выставка «Из глубин пережитого», приуроченная к 100-летию со дня рождения белорусского писателя Алексея Никифоровича Карпюка (1920–1992). Алексей Карпюк относится к тем писателям, творчество которых рождается из жизни в самом прямом и…
Опубликовано в Новости
Савецкі і расійскі япаніст Уладзіслаў Ніканоравіч Гарагляд, хаця і нарадзіўся ў Іркуцкай вобласці, па паходжанні – беларус. Бацька даследчыка Усходу – Ніканор Лук’янавіч Гарагляд – беларус. У Ніжнеудзінску Іркуцкай вобласці працаваў намеснікам кіраўніка Канскай канторы “Усходсібмукамол”. Да 14 гадоў Уладзіслаў выхоўваўся ў сям’і дзеда, паколькі бацька быў…
Опубликовано в Новости