Пятница, 17 11 2017
Войти Регистрация

Войти в аккаунт

Логин *
Пароль *
Запомнить меня

Создать аккаунт

Обязательные поля помечены звездочкой (*).
Имя *
Логин *
Пароль *
Подтверждение пароля *
Email *
Подтверждение email *
Защита от ботов *
Дипломатия перевода

Дипломатия перевода

Сёлета літаратурна-мастацкі і грамадска-палітычны часопіс “Полымя” адзначае свой юбілей: старэйшаму літаратурнаму выданню краіны – 95 гадоў. Пагадзіцеся, уражлівая падзея. Далёка…
Навум Гальпяровіч Пад адным небам Прысвячаецца Гао Ману Качка па-пекінску і сяброўскі стол – Дарагія сэрцу успаміны На зямлі прыгожай,…
Антология “Современная литература народов России: Поэзия”, изданная в Москве, – увлекательный своеобразный поэтический атлас, раскрывающий настоящий художественный, культурный ландшафт многих…
26 сентября в 16.00 в художественной галерее «Университет культуры» (Минск, Дворец Республики) состоится литературно-художественный вечер по случаю презентации серии переводов…
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявил Конкурс начинающих переводчиков 2017 года.…
Википедия подсказывает нам имена нескольких десятков поэтов Ирана. В основном – поэтов предыдущих столетий. В большинстве случаев – тех, которые…
Падрыхтавана да выдання анталогія львоўскіх паэтаў на беларускай мове. Магчыма, гэта і занадта гучна сказана: анталогія – у дачыненні ўсяго…
Яго радзіма — гэта ціхі ўзгорысты край, які адкрывае сваё горнае сэрца толькі ў гранітных разломах, што патанаюць у бяздоннях;…
Фрагмент текста книги "Этюды Давид-Городка" Георгия Марчука в переводе на азербайджанский язык (переводчик - Камран Назирли), только что изданной в…
У Сербіі надрукаваны пераклады вершаў нашага земляка – паэта Алеся Бачылы. Пераўвасобіла іх на сербскую мову маладая перакладчыца Даяна Лазаравіч.…
Ее автор – известный поэт Таштанбек Чакиев, член Национального союза писателей КР, сообщается в информации, размещённой на портале "Новая литература…
Саамская паэтэса Аляксандра Андрэеўна Антонава нарадзілася 5 мая 1932 года. У вёсцы Церыберка Мурманскай вобласці. У дзесяцігадовым узросце пайшла ў…
Вьетнам, Ханой, 1987 год... На снимке - белорусская писательница, журналистка лауреат Нобелевской премии Светлана Алексиевич и туркменский прозаик, переводчик Атаджан…
Белорусский поэт Микола Метлицкий перевел стихотворение китайца Гао Мана, посвященное классику казахской литературы Абаю. Представляя в Созвучии стихотворение Гао Мана…
Часто исследователи литературы и сами авторы не догадываются, как звучат названия их книг в переводах. Просматривая биобиблиографический шеститомный словарь "Белорусские…
Интервью с Дайаной Лазаревич, переводчиком на сербский поэтического сборника "Венок" Максима Богдановича, опубликовано на сербском ресурсе outloud.rs. О переводческой деятельности,…
Летась падзеяй стала выданне кнігі выказванняў, мастацкіх твораў беларускіх аўтараў пра Сербію, сербскі народ, культуру і літаратур у Сербію. Пад…
Имя этой замечательной азербайджанской сказочницы хорошо известно посетителям "Созвучия". Новая сказка, достаточно большая по объёму - хватит для чтения детям…
Сборник переводов стихов белорусского поэта Максима Богдановича на испанский язык планируется выпустить в 2017 году, сообщили в посольстве Беларуси в…
Литература, рождённая на языке сравнительно небольшой нации, получает мировое распространение благодаря переводчикам. Это - сложный, порой неблагодарный труд, потому что…
У беларускім альманаху “Далягляды” у 1977 годзе былі надрукаваны вершы туркменскага паэта Амандурды Джанмурадава. А ў маёй бібліятэцы гэты выпуск…
Выдавецкі дом «Звязда» ўжо некалькі гадоў шмат сіл і намаганняў прыкладае для развіцця беларуска-кітайскіх культурных і літаратурных сувязяў. Адзін з…
Начиная разговор о связях белорусской и таджикской литературной общественности, о роли творческой интеллигенции в миротворчестве, не могу не вспомнить народного…
Сёння шмат гавораць пра развіццё стасункаў паміж мастакамі Беларусі і Кітая. У Паднябесную едуць нашы скульптары, графікі, жывапісцы. Відавочна, што…
Ханинова Римма Михайловна[*] Художественный перевод в диалоге культур Literary translation in the dialogue of cultures ABSTRACT: The article deals with…