Четверг, 21 02 2019
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
×

Предупреждение

JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID: 834
Дипломатия перевода

Дипломатия перевода

Зазірнуўшы ў біябібліяграфічны слоўнік “Беларускія пісьменнікі”, вы зможаце адкрыць для сябе шырокую інфармацыйную прастору пра абсягі вядомасці беларускай літаратуры ў…
У 2018 годзе спаўняецца 105 гадоў з часу прысуджэння Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры індыйскаму пісьменніку Рабіндранату Тагору (1913), які…
Таджикский поэт Бозор Собир, не дождавшийся своего 80-летия, ушел в свою последнюю дорогу. Остановилось сердце великого таджика, поэта, который кровью…
В 2017 году Фонд Мустая Карима выпустил уникальный, многообразный фотоальбом «Мустай: Интервью, которого не было» (Уфа, ИНЕШ, 2017. – 200…
В четвертом номере журнала "Аманат" ("Завещание предков"), который выходит в Уфе на башкирском языке, - публикация большого отрывка из повести-сказки…
Пераклад “Гімна Бенгаліі” на беларускую мову Незалежнасць, суверэнітэт часам набываюць досыць эмацыйную, паэтычную афарбоўку. Дзесяцігоддзямі як гімн памкненняў беларусаў да…
«Созвучие» открывает новый творческий проект – знаменитое стихотворение лауреата Нобелевской премии Рабиндраната Тагора, посвященное Бенгалии и ставшее с обретением страной…
Знаковым событием 2018 года станет очередной юбилей классика польской литературы Адама Мицкевича, родившегося в Беларуси. 220-летие со дня рождения писателя,…
Доброй традицией стало проведение вечеров в честь Леси Украинки в Пуховичском районе. Вот и об очередной такой встрече в честь…
У выдавецтве “Мастацкая літаратура” ўзноўлена выдатная, патрэбная як школьнікам, так і немаўлятам, ды і іх бацькам таксама, серыя – “Казачны…
На международном симпозиуме “Писатель и время» среди других участников был и народный поэт Татарстана Роберт Миннулин. С ним и побеседовал…
По поручению Президента Республики Таджикистан Эмамоли Рахмона в Душанбе создан Центр перевода при Союзе писателей республики. Главная цель нового просветительского…
В грозненском журнале “Нана” в переводе на чеченский подготовлена к печати большая поэтическая подборка белорусской поэтессы Татьяны Сивец. Вот что…
Шамиль Лутов – молодой поэт (родился в 1997 году), который пишет на агульском языке. Агулы – один из народов Дагестана.…
Марыя Кобец – паэтэса, якая жыве і працуе ў Пінскім раёне, на Берасцейшчыне. Аўтар дзвюх арыгінальных паэтычных кніг. Акрамя таго,…
Тхагазітаў Зубер Мухамедавіч нарадзіўся 23 верасня 1934 года ў пасёлку Церак, што ў Кабардзіна-Балкарыі, Расійская Федэрацыя. Пісьменнік і перакладчык, адзначаны…
Чарказян Ганад Бадрыевіч нарадзіўся 18 кастрычніка 1946 года ў Арменіі.Вучыўся ў тэхнічным вучылішчы № 1 горада Ерэвана, у прафесійна-тэхнічнымвучылішчы №…
В газете “Літаратура і мастацтва” в канун Дня единения народов Беларуси и России появился специальный выпуск “Лира”. С приветственным словом…
Даяну Лазаревич, переводчицу из Сербии, хорошо знают и в Беларуси. Она перевела на сербский язык стихотворения Владимира Короткевича, Алеся Бачилы,…
Валери Тургай – знакомое белорусским литераторам имя. Недавно он участвовал в международном симпозиуме литераторов "Писатель и время", который проходил в…
У лютым былі 80-я ўгодкі беларускай паэтэсы Нэлі Тулупавай (1938—2001). Падпісвалася яна яшчэ такім чынам: Анэля Тулупава. Цяпер у друку…
Лёс кожнага народа звязаны з мовай, яе захаваннем і развіццём. І агулаў – таксама… Іх, агулаў, зусім няшмат у свеце.…
Кніга паэзіі беларускі Бажэны Мацюк “Я яго адпускаю з Табой” – як выразны фрагмент паэтычнага фестывалю “Берагі дружбы”, што традыцыйна…
Яронімас Лауцюс – даўні сябар Беларусі. У Мінску выйшаў цэлы шэраг яго кніг, якія адрасаваны, як правіла, юнаму чытачу. На…
У каментарах да новага выдання “А хто там ідзе?” на мовах свету” Вячаслаў Рагойша сведчыць: “Падчас працы над гэтай анталогіяй…
В Москве в Издательском доме “Литературной газеты” издана очередная книга проекта “Переводы Юрия Щербакова”. В этот раз известный русский поэт,…
Прапануем вашай увазе вершаванае апавяданне "Вераніка" ў арыгінале і на сербскай мове ў перакладзе Даяны Лазаравіч. Вэроніка (Вершаванае апаведаньне) “E…
С Юрием Щербаковым – поэтом и переводчиком из Астрахани – мы познакомились несколько лет назад в Минске. На первом по…
4 сакавіка на цэнтральнай пляцоўцы ХХV Мінскай міжнароднай кніжнай выставы адбылася прэзентацыя кнігі “Вецер у валасах”(2018) маладой паэтэсы, перакладчыцы, літаратуразнаўцы…
Сборник классика румынской поэзии Михая Эминеску в переводе на белорусский язык представлен на XXV Минской международной книжной выставке-ярмарке, передает корреспондент…
 Белорусско-азербайджанские литературные связи в последние десять лет приобрели широкое развитие. В Баку выходят книги белорусских писателей в переводе на азербайджанский.…
То, что в нынешней Молдове серьёзная «напряжёнка» с литературой для детского и юношеского возраста – ни для кого не секрет,…
У пярэдадзень чарговага Мінскага міжнароднага кніжнага кірмашу-выстаўкі выдавецтва «Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі» адправіла ў друкарню па-свойму ўнікальную кнігу. Пад…
Популярный рассказ Олега Ждана "Старуха смеется" на азербайджанском языке в переводе Камали Абиевой. Предлагаем текст на азербайджанском и русском языках.…
У выдавецтве “Мастацкая літаратура” пабачыў свет зборнік паэзіі “Пялёсткі лотаса і хрызантэмы: Сто паэтаў Кітая XX стагоддзя”. З просьбай пракаменціраваць…
Петимат Петирова – молодая чеченская поэтесса. Печатается пока что в основном на чеченском языке. И много работает как переводчик. Может…
В библиотеке имени Н.Добролюбова Архангельской области России прошла презентация вышедшего в Баку сборника стихов северных поэтов «Притяжение пространства» в переводе…
Прочной основой белорусско-российских литературных связей являются переводы, публикация произведений классиков русской литературы в Беларуси. Читателям Беларуси творчество А. Пушкина, М.…