Понедельник, 06 04 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Шаги навстречу

  • Четверг, 26 июля 2018 09:19
  • Автор  Созвучие

Кази Назруло Ислам – на страницах белорусского журнала. Писатели Бангладеш в переводе на языки мира. 

Республика Беларусь – небольшая европейская страна. С 1991 года является суверенным и независимым государством. Ранее входила в состав Советского Союза. В стране проживает около десяти миллионов человек. В Беларуси – два государственных языка: белорусский и русский. Выходит более 1600 газет и журналов. Зарегистрировано 400 электронных средств массовой информации. Каждый год издается до 12 тысяч названий книг.

В нынешнем году в августовском номере одного из белорусских литературно-художественных изданий – “Маладосць” (“Молодость”) – выходят публикации, посвященные Бангладеш. В переводе талантливой белорусской поэтессы Марии Кобец печатается стихотворение легендарного бенгальского поэта Кази Назруло Ислама “Мятежник”. Подстрочный перевод произведения подготовил гражданин Бангладеш Музахиддин Ислам, который живет и работает в Беларуси, в столице страны – Минске.

Также в восьмом номере публикуется широко известное стихотворение лауреата Нобелевской премии в области литературы Рабиндраната Тагора “Моя золотая Бенгалия”, ставшее Гимном Бангладеш. Помещены сразу три перевода произведения на белорусский язык в исполнении лауреата Государственной премии Республики Беларусь Миколы Метлицкого, поэтов, переводчиков Марии Кобец, Наума Гальперовича.

Данные публикации являються только началом в развитии литературных отношений Беларуси и Бангладеш, – комментирует событие министр информации Республики Беларусь Александр Карлюкевич. – Сейчас в одном из издательств Беларуси готовится книга одного стихотворения Рабиндраната Тагора “Моя золотая Бенгалия” на языках народов мира. Уже подготовлены переводы на греческий, турецкий, азербайджанский, сербский, польский, туркменский, татарский, чувашский и другие языки народов мира. Надеемся, что и белорусская литература станет предметом внимания переводчиков, поэтов и прозаиков Бангладеш. Верим, что в ближайшие годы в Бангладеш увидят свет книги белорусских писателей – лауреата Нобелевской премии Светланы Алексиевич, наших классиков Василя Быкова, Владимира Короткевича, Янки Купалы, Максима Богдановича. Белорусская литература очень богатая на образное, яркое раскрытие событий мировой истории. Белорусскую национальную литературу хорошо знают в разных странах мира. В последние годы книги Алеся Адамовича, Светланы Алексиевич, Максима Богдановича, Янки Купалы вышли в Грузии, Великобритании, Словакии, Чехии, Китае, Германии и других государствах.

Сергей Шичко

 

Прочитано 432 раз Последнее изменение Среда, 01 августа 2018 17:53