Созвучие сердец

Труды Абая издали на азербайджанском языке в Баку

Труды Абая издали на азербайджанском языке в Баку

Центр казахского языка, истории и культуры в Баку издал произведения Абая Кунанбаева для читателей Азербайджана. Своей целью центр, созданный в 2011 году на базе Бакинского государственного  университета, ставит популяризацию казахской культуры. Недавно лингвисты и ученые центра перевели с казахского на азербайджанский язык книгу избранных произведений Абая Кунанбаева. 

 

 

Рашид Баргюшадлы (Азербайджан). Глаз Всевышнего. Рассказ

Рашид Баргюшадлы (Азербайджан). Глаз Всевышнего. Рассказ

...Ещё в детстве, когда Тургай пока толком не осознавал жизнь, он думал, что Салима – его родная мать. Но после того как он узнал о гибели своих родителей в автокатастрофе, между ним и Салимой образовался тайный занавес, и он стремительно быстро остыл к мачехе – словно в его сиротстве была виновата именно она.

 

 

В Литве состоялась презентация сборника произведений азербайджанского писателя Джалила Мамедгулузаде

В Литве состоялась презентация сборника произведений азербайджанского писателя Джалила Мамедгулузаде

В зале Смуглевичюса библиотеки Вильнюсского университета состоялась презентация сборника избранных произведений выдающегося представителя азербайджанской классической литературы Мирзы Джалила Мамедгулузаде «Беспокойство», переведенного на литовский язык по инициативе вице-президента НАНА, академика Исы Габиббейли и при поддержке посольства Азербайджана в Литве.

 

Интервью Алеся Бадака опубликовано в азербайджанской газете "Каспий"

Интервью Алеся Бадака опубликовано в азербайджанской газете "Каспий"

Директор "Мастацкай літаратуры" Алесь Бадак дал интервью корреспонденту бакинской газеты "Каспий", оно опубликовано в субботу на азербайджанском языке под заголовком "По ту сторону отражения". Руководитель белорусского издательства отвечал на вопросы об истории белорусской литературы, начиная с 1900-х годов и творчества основоположников. Посетителям "Созвучия" мы расскажем о самой газете "Каспий".

 

«Избранные произведения» Юрия Трифонова вышли на азербайджанском языке

«Избранные произведения» Юрия Трифонова вышли на азербайджанском языке

Переводческим центром при Кабинете Министров Азербайджанской Республики изданы «Избранные произведения» русского писателя Юрия Трифонова. Как сообщили в Переводческом центре, в книгу вошли - роман «Старик», рассказы «В грибную осень», «Вера и Зойка», «Игра в сумерках».

 

 

«Гурийские дневники» на азербайджанском языке

«Гурийские дневники» на азербайджанском языке

В Национальной библиотеке Азербайджана прошла презентация книги молодого грузинского поэта Георгия Ккекелидзе, организованная совместно с Министерством культуры и туризма. Книга вышла на азербайджанском языке в серии «Gürcü ədəbiyyati silsiləsi».

 

 

С Международным женским днём!

С Международным женским днём!

Коллектив интернет-проекта "Созвучие" Издательского дома "Звязда" поздравляет женщин-литераторов, а также читательниц и всех представительниц прекрасного пола человечества с главным празником весны - 8 марта! 

Пусть ваши мечты сбываются не только на страницах книг, но и в жизни!

 

Избранные произведения Стивена Кинга изданы на азербайджанском языке

Избранные произведения Стивена Кинга изданы на азербайджанском языке

Переводческим центром при Кабинете Министров Азербайджанской Республики издана книга «Избранные произведения» всемирно известного американского писателя Стивена Кинга. Собранные в книге романы и рассказы писателя дают обширное представление о его творчестве на разных этапах жизни.

 

 

Вышел в свет азербайджанский литературный альманах «Ени сёз» («Новое слово»)

Вышел в свет азербайджанский литературный альманах «Ени сёз» («Новое слово»)

Переводческий центр при Кабинете Министров Азербайджанской Республики издал литературный альманах «Ени сёз» («Новое слово»), посвященный творчеству молодых авторов. Как сообщили в Переводческом центре, в альманах вошли стихи и рассказы талантливых молодых авторов, оставивших заметный след в литературе конца 90-х годов прошлого столетия.

 

 

Святло Мікаіла Мушфіга

Святло Мікаіла Мушфіга

У Беларускім педагагічным універсітэце імя Максіма Танка ў Мінску адбылася цікавая падзея — вечар паэтаў Мікаіла Мушфіга і Максіма Багдановіча. Прайшла імпрэза ў Цэнтры азербайджанскай культуры, якім у аднолькавай ступені апякуюцца Азербайджан і Беларусь. Тут гучалі вершы і песні на беларускай і азербайджанскай мовах. Сюды — з мэтай, каб пагаварыць пра Яе Вялікасць Паэзію, — прыйшлі беларускія паэты, літаратуразнаўцы. 

 

Страницы