Суббота, 18 09 2021
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Минская международная книжная выставка-ярмарка

Минская международная книжная выставка-ярмарка (173)

Адам Ахматукаев. Стихи

Гости симпозиума "Писатель и время": Адам Ахматукаев, Чечня, Россия. Стихи. Перевод с чеченского языка Юрия Щербакова.

 

БЕЗ ТЕБЯ, МАМА

 

Мать схоронили. Разошлись живые. 
Двор опустел. Я у ворот стою. 
Осиротел очаг и не согрел впервые – 
Очаг, что помнит колыбель мою.

Я не спешу домой, как я спешил когда-то, 
Заботою гоним: «Не огорчить бы мать…» 
Как видно, суждено злой горечью утраты 
Всем радостям моим отныне отдавать.  

Загадочный вопрос несёт моя кручина, 
Найду ль ему ответ сегодня наконец:
О, матушка моя, перед твоей кончиной 
Зачем приснилось мне, что вдруг воскрес отец?

 

На стыке жестоких времен

 

Крутою бесконечною тропой
Карабкался за солнечной судьбой.

Казалось: на вершине обрету
Я настоящей жизни высоту. 

Но миражом, увы, мечта была: 
Не окрылила душу – обожгла.

И невозможно повернуть назад – 
Зияет пропасть под мостом Сират…

 

 

* * *

Ночь осеняется лунной строкой. 
Снова я болен ночною тоской. 

Утром холодным вмещает едва 
Грустные мысли моя голова.  

Душу, как видно, от главных тревог
Я этой ночью не уберёг.  

«Мама, неужто весь мир пропадёт?» – 
Злому вопросу – не месяц, не год.  

В детские сны не прокралась беда – 
Сказкой ответила мама тогда.  

Но через много несказочных лет
Мама дала настоящий ответ:  

«Если отца потеряешь, сынок, – 
Поводыря на любой из дорог,  

Если останешься ты без меня, 
Без моих слёз, что в дороге хранят,  

Утром холодным от этих невзгод
Небо расплачется, мир пропадёт…» 

С этой поры начал я замечать: 
Близится то, что пророчила мать.

И по земле непростые пути 
Мне без печали уже не пройти.  

Ночь осеняется лунной строкой. 
Снова я болен ночною тоской.  

Утром холодным вмещает едва 
Грустные мысли моя голова.

 

 

ПОНЯЛ ТЫ

 

Всё хлопотуньи-ласточки в труде – 
Пищат их дети в новеньком гнезде. 

Одна забота нынче у отцов – 
Как накормить беспомощных птенцов. 

Я от гнезда не отрываю взгляд. 
А мысли, словно ласточки, летят  

В те времена, где вьётся счастья нить, 
Где дети просят только накормить…

 

НЕТ

 

Шальные деньги под ноги летят – 
Продажных девок сладкая судьба. 
Не все по доброй воле сходят в ад. 
Ничейный пир. Бесхозная гульба.  

Отринув навсегда и срам, и стыд, 
Кружит юлой под музыку змея. 
А следом – распалившийся джигит. 
За ними в пляс готов пойти и я.  

Как в омут головой – в порочный круг! 
Нет! Есть ещё у совести цена, 
Когда лишь горе смертное вокруг… 
Ничейный мир. Бесхозная страна.

 

УШЁЛ

 

Дурная весть по радио пришла – 
Услышал о себе глава села, 


Что на рабочем месте нынче он
Разбойниками дерзкими сражён. 

– О, чья же это подлая брехня
Похоронить осмелилась меня? –


Невесело шутил глава села. 
А на душе, как опухоль, росла

Тревога: «Случай? Или неспроста
Врагу войны подведена черта?» 

…Он шёл селом, предчувствуя исход: 
Живым домой сегодня не придёт.

 

 

ПОДАЛЬШЕ ОТ ВОЙНЫ

Надежд на исцеленье больше нет, 
Когда болезнь смертельная – война. 
На мирный город катится волна, 
А всё живое – из него в ответ.  

Больница даже опустела вмиг, 
Когда беда повисла у ворот. 
– Сын, уходи! Да не прервётся род! 
Кричит-хрипит беспомощный старик.

– Зачем? Не бойся! Здесь не фронт, а тыл!
С народом не воюет власть, отец!
Хлестнул по стёклам огненный свинец,
И ласкового сына – след простыл. 

Пройдут ли времена кровавых бед?
Придёт ли время страшного суда?
И сыну, изменившему тогда,
Найдётся оправданье или нет?

 

ПРИЗНАЮСЬ, СУДЬБА 

 

Жил-поживал я беззаботным малым. 
Ну, что возьмёшь с весёлого юнца! 
Нашкодив, я пытался через маму 
Смягчить порой сурового отца.  

Не думал, не гадал, что завтра горе 
Судьбы изнанку вдруг покажет мне, 
Что с мамою вдвоём в житейском море 
Когда-нибудь окажемся на дне.

Но каждым своим шагом, каждым словом 
Мать памяти отца была верна, 
Пока её очаг под отчим кровом 
Не погасила времени волна. 

Я помню всё: и счастье, и невзгоды.
Сын повзрослел. Но не об этом речь.
Дано ль судьбою пламень путеводный
Мне в очаге родительском зажечь?

  

СЕМЬЯ

Семья большая сыновей немало
Взрастить смогла под общим одеялом.

Родителей состарил века ветер,
И у детей уже родились дети. 

Вон во дворе их шумная орава – 
Заслуженная дедушкина слава! 

А бабушка живот от внуков прячет,
Где зреет жизнь… Такая незадача!  

Пройдут года, и юная богиня 
Невестой дом родительский покинет.  

А без неё, без поздней и любимой, 
Для братьев опустеет дом родимый…

 

 

 

 

ЗЕМЛЯ ОТЧИЗНЫ

 

Закрыла горы коршунячья стая, 
И каждой жилкой жаждал я ответа:
Неужто жизнь сиротская, пустая –
Лишь подаяние от бела света? 

Хрипела гордость в непокорной песне, 
Упрямо отвергая злую долю.
И верил я: моя Чечня воскреснет 
И даст мне счастье на отцовском поле!  

Я не бросал в мороз дечиг-пондара1,
Натягивая солнечные струны. 
Наперекор угрозам смертной кары, 
Они звенели песней, вечно юной!

Нет злобы в сердце, в нём рубец навеки
Оставлен горьким временем разбоя. 
Горжусь судьбой остаться человеком – 
Не подаянья ждущим сиротою! 

Напевы гор не выжжены пожаром, 
И потому всегда во имя жизни 
Откликнется душа дечиг-пондаром 
На зов моей несломленной Отчизны!

 

 

 1Дечиг-пондар – Чеченский народный трехструнный музыкальный инструмент (аналог русской балалайки).

 

Каля 60 тысяч наведвальнікаў чакаецца на сёлетняй Мінскай міжнароднай кніжнай выстаўцы-кірмашы.

Упершыню шэраг падзей выстаўкі-кірмашу будзе праходзіць не толькі ў выставачным комплексе. У кінатэатрах і на беларускім тэлебачанні будуць трансліравацца фільмы па матывах кніг, у тэатрах пройдуць спектаклі па кніжнай тэматыцы. Ад станцыі метро «Няміга» да выставачнага комплексу плануецца маршрут «паэтычнага аўтобуса». Акрамя таго, будуць ладзіцца прэзентацыі, сустрэчы, майстар-класы, аўтограф-сесіі ў крамах «Белкнігі», бібліятэках, вучэбных установах. У межах свята ў Верхнім горадзе пройдзе гастратыдзень, у меню якога ўвойдуць стравы, звязаныя з літаратурнымі сюжэтамі. 

Ключавыя падзеі адбудуцца на цэнтральным стэндзе Міністэрства інфармацыі Рэспублікі Беларусь. Асноўны праект стэнда — «У пошуках страчанага» лаўрэта прэміі «За духоўнае адраджэнне» Уладзіміра Ліхадзедава, дзе можна будзе пабачыць друкарскі станок XVI стагоддзя, філакратычныя калекцыі, рэдкія кнігі, газеты, часопісы, пісьмовыя прылады і іншае. З’явіцца магчымасць разгледзець арыгінал кнігі Францыска Скарыны «Малая падарожная кніжка» 1522 года выдання.

Плануецца, што пяцідзённая праграма будзе насычана шматлікімі падзеямі. У дзень адкрыцця — прэзентацыя праекта Terra poetica з удзелам Міхаіла Швыдкога, які прадставіць аўтараў альманаха, па чыіх творах сучаснікі ставяць п’есы. Дадуць старт арт-праекту «Мірны танк», прысвечанаму 75-годдзю вызвалення Беларусі. Кожны наведвальнік зможа ўзяць удзел у зборы танка з кніг, якія затым перададуць у дзіцячыя і медыцынскія ўстановы.

Другі дзень — дзень аўтараў, асноўнай падзеяй якога стане Міжнародны сімпозіум літаратараў «Пісьменнік і час». Ужо пяты раз сюды прыедуць больш як 50 пісьменнікаў з 25 краін.

Трэці дзень прысвечаны беларускай тэматыцы. На шматлікіх дыскусійна-адукацыйных пляцоўках будуць разглядацца тэмы афармлення і прасоўвання кніжнай прадукцыі. Плануецца падвядзенне вынікаў рэспубліканскага конкурсу на лепшы кнігагандлёвы аб’ект «Белкнігі» «Мы робім па людску?!» і ўрачыстая цырымонія ўзнагароджвання пераможцаў 58-га Нацыянальнага конкурсу «Мастацтва кнігі».

Чацвёрты дзень зацікавіць бацькоў і дзяцей, паколькі будзе акцэнтаваны на прэзентацыі дзіцячай літаратуры. Між шматлікіх падзей дня — падвядзенне вынікаў акцыі «Пішам кнігу разам. Якой мы хочам бачыць Беларусь праз 10 гадоў», арганізаванай сумесна з Міністэрствам інфармацыі і Міністэрствам адукацыі Беларусі. У пяты дзень узнагародзяць прадстаўнікоў за лепшыя экспазіцыі.

— На сёлетняй выстаўцы мы чакаем шмат рэкордаў. Галоўны — па колькасці наведвальнікаў, — распавёў старшыня Савета арганізатараў кніжных выставак і кірмашоў, якія ладзяцца ў краінах — удзельніцах СНД, генеральны дырэктар ВКТАА «Макбел» Дзмітрый Макараў.

Як і заўсёды, уваход бясплатны, што ў наш час немалаважна: выстаўка ў гэтым сэнсе адна з нямногіх у свеце. Чакаюцца і шматлікія навінкі, якія можна будзе набыць па мінімальным кошце.

Яўгенія ШЫЦЬКА

Фота Кастуся ДРОБАВА

Крыніца: Літаратура і мастацтва

Итальянский бард Миммо Локашулли станет гостем XXVI Минской международной книжной выставки-ярмарки, которая пройдет 6-10 февраля, сообщили корреспонденту БЕЛТА в посольстве Италии в Беларуси.

Как планируется, 8 февраля известный исполнитель бардовской песни представит свою книгу "Как летающая машина" (2018 год), а также познакомит зрителей со своими песнями. Миммо Локашулли совмещал работу врачом с увлечением бардовской песней, посещал "Фолькстудио" в Риме, где начал сотрудничество с такими мастерами-исполнителями, как Франческо де Грегори и Энрико Руджери, а также с Грегом Коэном и Бьюном Хубером. Он принимал участие в книжных ярмарках в Турине и Каире.

Кроме того, Италию по приглашению посольства на выставке будет представлять преподаватель-лингвист, автор учебников по обучению итальянскому языку как иностранному Габриэлла Дебетто. Она представит книгу "Итальянский калейдоскоп" - пособие для изучения языка на основе литературного текста.

Итальянское участие в ярмарке дополнит преподаватель итальянского в МГЛУ Винченцо Санторо, который будет участвовать в работе стенда и объяснит, как лучше использовать в процессе изучения книгу "Обычный день Адриано", написанную им самим. Кроме того, поэт Гоффредо Муратджа, преподаватель итальянского языка в БГАМ, примет участие в международном симпозиуме литераторов "Писатель и время". 

Как рассчитывают итальянские организаторы, участие Италии в выставке не останется незамеченным.

Алина Гришкевич

Источник: БЕЛТА

Книжная гастронеделя

Впервые, с 31 января по 10 февраля, в Минске пойдет литературная гастронеделя! И это, конечно же, в рамках книжной выставки!

Свое видение блюд, которыми лакомились литературные герои представят 13 кафе и ресторанов города:

- Оливье
- Буфет 
- Высота 281
- Шампань паб 
- Коммуналка 
- Kafe Netto
- Мустанг
- Дом Папочки.бай
- Beer and Beer 
- 7 Комнат 
- Янцзы
- Австралия
- Старый очаг

Источник: официальная страница XXVI Минской международной выставки-ярмарки в Facebook

Ряд совместных издательских проектов реализуется книгоиздателями Беларуси и России. В рамках XXVI Минской международной книжной выставки-ярмарки состоится презентация проектов, подготовленных издательствами “Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки” и “Мастацкая літаратура” с Постоянным комитетом Союзного государства.

В презентации примут участие представители Постоянного комитета Союзного государства. Организаторы мероприятия - ”Белорусская Энциклопедия им. П.Бровки“, издательство ”Мастацкая літаратура“.

Тематика проектов посвящена двустороннему сотрудничеству, вопросам истории и культуры двух стран.

В частности, гостям выставки будет представлена книга «Регионы для Союзного государства. Взаимодействие областей Республики Беларусь с регионами Российской Федерации». Это иллюстрированное издание посвящено знаковому мероприятию — V Форуму регионов Беларуси и России. В книге показано сотрудничество областей Республики Беларусь с регионами Российской Федерации. Большое внимание уделено развитию межрегиональных связей в Союзном государстве, которые являются приоритетным направлением белорусско-российского взаимодействия, служат фундаментом торгово-экономических, научно-технических и социально-культурных отношений между двумя странами. 

Об истории старообрядчества на территории Беларуси рассказывает книга “Ветка. История старообрядчества”. 350 лет назад после раскола Русской православной церкви, новым Иерусалимом русского старообрядчества на многие десятилетия стало белорусское поселение Ветка. В XVIII в. Ветка снабжала книгами и иконами весь старообрядческий мир. Книга «Ветка. История старообрядчества», награждена дипломом 2-й степени в специальной номинации «Содружество»  LVII Национального конкурса «Искусство книги – 2018».

Уникальные изделия белорусских ремесленников — керамистов, резчиков по камню и дереву, золотых и серебряных дел мастеров, созданные в 17 веке в Москве выходцами из Беларуси представляет книга «Белорусский след в культуре и архитектуре Москвы». Белорусские мастера участвовали в создании и украшении дворцов и теремов Московского Кремля, царского дворца в Коломенском, монастырей, храмов и церквей в Москве и окрестностях, чем внесли в культурный облик российской столицы европейские художественные черты, стали для России носителями новых культурно-художественных ценностей и открытий.

Книга-альбом «Жемчужины Беларуси и России» познакомит читателей с природными достопримечательностями, архитектурными памятниками, мемориальными комплексами и ансамблями России и Беларуси. Альбом удостоен диплома 1-й степени в специальной номинации «Содружество»  LVII Национального конкурса  «Искусство книги – 2018».

Презентация проектов состоится в день открытия выставки 6 февраля на Центральной площадке Национального стенда Беларуси.

 

Источник: Министерство информации Республики Беларусь

Для гостей, участников XXVI Минской международной книжной выставки-ярмарки, которая пройдет с 6 по 10 февраля в Минске по адресу – проспект Победителей, 14,  на стенде Российской Федерации «Читай Россию» пройдет целый ряд мероприятий, связанных с презентацией в Беларуси книг серии «Жизнь замечательных людей» московского издательства «Молодая гвардия».

О своей работе над двухтомником «Легендарные разведчики» расскажет известный журналист, публицист Николай Долгополов. Вячеслав Бондаренко представит свою книгу очерков «Легенды Белого дела». А журналист «Российской газеты» Максим Макарычев представит свою книгу «Фидель Кастро».

У всех гостей, посетителей книжной выставки-ярмарки будет возможность не только послушать авторов, но и приобрести их книги, получить автографы. Следите за новостями Минской международной выставки-ярмарки и на сайте Министерства информации Республики Беларусь.

 

Сергей Шичко

XXVI Минская международная книжная выставка-ярмарка в цифрах.

Источник: официальная страница XXVI Минской международной книжной выставки-ярмарки в Facebook

Чарговая імпрэза ў межах ініцыятывы «Маладосць» & «Маладосць» (праекта аднаіменных часопіса і кнігарні ААТ “Белкніга”) была прысвечана конкурсу «Слаўная кампанія: рэANIMAцыя». Удзельнікі сустрэчы імкнуліся адказаць на пытанне “як ажываюць вобразы?” і падзяліліся асабістым вопытам “рэаніміравання” славутых імёнаў нашага літаратурнага мінулага.

Першым слова ўзяў дацэнт кафедры гісторыі беларускай літаратуры БДУ Ігар Запрудскі,  аўтар ідэі конкурсу, член журы і, адпаведна, адзін з яго арганізатараў. На правах дэміурга Ігар Мікалаевіч і распавёў пра акалічнасці з’яўлення “Слаўнай кампаніі” і тую лакуну, якую, на вялікі жаль, уяўляе з сябе біяграфічны жанр у сучаснай беларускай літаратуры. Менавіта гэтыя пусткі і ўзяліся запаўняць удзельнікі “РэANIMAцыі”.

Аліна Агрэніч выбрала для конкурснага твора постаць Францішка Багушэвіча, а калі дакладней, тыя акалічнасці, якія маглі мець месца пасля смерці пісьменніка. Па словах самой Аліны, такі нешаблонны падыход быў абумоўлены тым, што яна так і не змагла ўзяць на сябе адказнасць думаць “за Багушэвіча”. Тым не менш, гэта аўтарская авантура (з пункту гледжання ўмоў конкурсу) была высока ацэнена журы.

Больш класічную форму выкарыстала Таццяна Кохан, якая засяродзіла сваю ўвагу на жыцці Яна Чачота. На думку Ігара Запрудскага, гэта ўвогуле адзіны з конкурсных твораў, які можна назваць дакументальнай біяграфіяй. Сама Таццяна пацвердзіла, што ў працэсе напісання працы ішла “ад фактаў да тэксту”, бо хацела, каб у яе творы гаварыў сам Чачот.

Таццяна Кіявіцкая распавяла пра жыццёвыя і непасрэдна літаратурныя абставіны працы над біяграфіяй Вікенція Равінскага. Дарэчы, гэта выступленне выклікала невялікую дыскусію пра “радасці і пакуты творчасці”.

Інтрыгуючай і шмат у чым таямнічай біяграфіі паўстанца 1863–1864 гг. Пранціша Вуля прысвечаны тэкст Цімура Буйко. У дадзеным выпадку аўтара і  яго героя аб’яднаў родны для іх абодвух Віцебск, які, па словах Цімура, стаў для яго сваеасаблівай пуцяводнай зоркай.

А вось Глеб Ганчароў прысвяціў свой твор мінчуку Янку Лучыне. Абмежаванасць у фактуры прымусіла аўтара выкарыстаць метад класіка біяграфістыкі Андрэ Маруа: калі няма звестак пра чалавека – пішы пра яго час, а час сам вывядзе да характару, да стасункаў і да лёсу.

Сваімі ўражаннямі ад удзелу ў конкурсе падзялілася ўдзельніца-студэнтка Міхаліна Бурвіна, якой прыйшлося сутыкнуцца з іншай праблемай – лішкам інфармацыі. І гэта не дзіва, бо ў якасці свайго героя дзяўчына выбрала Элізу Ажэшку.

Завяршылася ж імпрэза традыцыйным ужо для праекта выступленнем музыкантаў. На гэты раз гасцей сустрэчы парадаваў гурт “Балцкі субстрат”.

Наступная літаратурная серада адбудзецца праз два тыдні ў той жа час, на тым жа месцы (вул. Багдановіча, 68 у 16-00).

P.S. Цырымонія ўзнагароджвання лепшых канкурсантаў адбудзецца на ХХVI Мінскай міжнароднай кніжнай выставе.

Кірыл Мяцеліца, “М”

 

С 6 по 10 февраля состоится XXVI Минская международная книжная выставка-ярмарка. Но уже сегодня проходят мероприятия, на которых представители книгоиздательской отрасли обмениваются мнениями и пытаются найти пути решения важных проблем, стоящих как перед издателями, так и перед продавцами книг. 

Первый круглый стол прошел в пресс-центре «АиФ». На нем собрались не только участники книжного рынка – те, от кого зависит появление литературных новинок на наших полках, - но и блогеры, пишущие книжные обзоры и помогающие сориентироваться в большом мире печатной литературы. 

Первый вопрос, заданный заместителю Министра информации Беларуси Игорю Бузовскому писательницей и блогером Марией Мартысевич о том, рассматривается ли в Беларуси снижение НДС на книгоиздание, задал тон дискуссии. 

Игорь БУЗОВСКИЙ ответил, что сейчас собираются предложения и мнения представителей книгоиздательской сферы, которые бы позволили выработать в дальнейшем такие подходы, которые дадут наибольший эффект в работе.

- Действительно, часто в разговорах одной из проблем называют налогообложение, - отметил замминистра. – Но потом оказывается, что 20% НДС - не самая главная проблема. В конечном итоге выясняется, что отсутствует продвижение, которое формирует, в том числе, цены на книги, влияет на возможности успешно их продавать.

аиф

Как оказалось, в Беларуси важность продвижения изданных книг понимают далеко не все. Часто бывает так, что книги поступают в книжный магазин -  и дальше их судьба издателей и авторов не беспокоит. Андрей ЯНУШКЕВИЧ, владелец издательства «Янушкевич», убежден, что такая позиция в корне неправильная.

- Должен ли автор продвигать свои книги? Продвижением должна заниматься та структура, которая владеет правами на книгу. Нужно это, прежде всего, для того, чтобы ее продать. Автор также должен участвовать в продвижении своих книг, потому что он создатель и без него достучаться до читателей очень нелегко. Продвижение должно включать презентации, творческие встречи, чтобы автор стал узнаваемым. Например, в договоре, который наше издательство заключает с авторами, есть обязательный пункт, гласящий, что они обязаны участвовать в мероприятиях рекламного характера по продвижению книг. Неправильно, когда писателя после выхода книги ее судьба больше не волнует. В мировой практике есть случаи, когда издательства отказываются от сотрудничества с такими авторами. Конечно, если речь не идет о культовых писателях. Иначе книги продавать очень тяжело.

Андрей Янушкевич также коснулся проблемы высокого налогообложения:

- В Беларуси, в отличие от соседних стран, к книге относятся как к обычному продукту, а не как к культурному, - отметил издатель. – В Польше НДС на книги - 5%, в Литве – 9%, в России – 10%, в Украине – ноль. Высокий НДС 20% в Беларуси влияет на то, что цена книг очень растет, они становятся недоступны для покупателей. У нас самые дорогие книги среди соседних стран! Еще одна проблема – книготорговые организации работают по старинке в части реализации продукции. Сегодня 50% нашей выручки где-то «зависает», а если бы мы быстро получали деньги за свой товар, это бы улучшило финансовую ситуацию и позволило направлять средства на развитие. А из-за того, что книги долго не продаются, мы не имеем возможности издавать новые. На мой взгляд, выходом бы стало, если бы книжные магазины брали на себя больше ответственности за продвижение печатных изданий. 

Директор магазина «Академическая книга» Ольга ГЛУХОВСКАЯ рассказала об обращении в Мининформ с рядом предложений и посоветовала представителям отрасли, которых волнует отмена НДС, подключиться со своими предложениями или создать собственную инициативную группу.

- Что касается продвижения книг, раньше я была уверена, что этим должно заниматься непосредственно издательство, поскольку у нас хватало своей работы. Но сегодня ситуация такова: из-за Интернета у нас внушительный отток покупателей. Большое количество книг можно скачать, причем с нарушением авторских прав. Поэтому мы весьма озадачены этой проблемой и понимаем, что продвижение должно подразумевать комплекс мероприятий совместно с издательствами. Не со всеми это получается, поэтому магазин прилагает усилия, чтобы проводить незатратные мероприятия. Один из распространенных маркетинговых ходов, который мы применяем, - размещение информации о тех или иных изданиях на витрине. Также стараемся проводить мероприятия в форматах, приемлемых для розничного книжного магазина: старт продаж, автограф-сессии. Активно продвигаем информацию в соцсетях. Но есть пожелание к издателям активнее работать с сотрудниками магазинов, которые могут рассказать о пожеланиях читателей.

Заведующая филиалом ОАО «Белкнига» «Центральный книжный магазин» Инга БЕКИШ также призвала издателей и авторов активнее работать с продавцами, чтобы у них был шире кругозор и они могли большей информацией делиться с читателями.

- Важно, чтобы продавец мог донести до покупателя всю важную информацию о книге, когда она появилась на полке, - подчеркнула Инга Бекиш. – У нас был удачный опыт сотрудничества с издательством «Регистр», когда сами авторы стояли за прилавком. Это сработало! Если у нас будет индивидуальный подход к каждому покупателю, тогда будет хороший результат!

Игорь Бузовский резюмировал, что во время выставки-ярмарки будут активно обновляться тематические страницы в соцсетях, чтобы оперативно получать самую свежую информацию о том, что происходит на выставке, и о книжных новинках. Замминистра напомнил о запланированных мастер-классах, обсуждениях, обменах мнений и пригласил заинтересованных в этом принимать активное участие.

 

Источник: Министерство информации Республики Беларусь, по материалам сайта газеты  «Аргументы и Факты в Беларуси».

Печатная продукция к II Европейским играм, увидевшая свет в издательстве "Белорусская Энциклопедия имени П.Бровки", будет представлена на XXVI Минской международной книжной выставке-ярмарке.

Серию изданий "Беларусь спортивная", посвященных предстоящему спортивному форуму, открывает книга "Спорт высшей пробы. Европейские и олимпийские игры". Она рассказывает об истории олимпийского движения в целом и Европейских играх в частности, об участии белорусских спортсменов в первом европейском мультиспортивном мероприятии в Баку и белорусских спортивных объектах мирового уровня, на которых будут проходить соревнования II Европейских игр в Минске в июне этого года.

"Европейские игры - не только важный и ответственный проект для развития и популяризации спорта в Европе, но и прекрасная площадка для демонстрации достижений в развитии спорта, экономики, туризма в стране. В книге как раз и рассказывается о том, что Беларусь обладает всем необходимым, чтобы провести II Европейские игры на высоком уровне. Для этого у нас есть развитая спортивная инфраструктура, богатый опыт проведения международных соревнований различного уровня, квалифицированные специалисты. Книга "Спорт высшей пробы. Европейские и Олимпийские игры" будет полезна туристам и гостям Беларуси, школьникам и студентам, всем, кто гордится достижениями наших спортсменов и с нетерпением ожидает европейского спортивного праздника в Минске", - рассказал директор издательства " Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки" Владимир Андриевич.

В числе других изданий этой серии он выделил "Путеводитель "Минск" на русском и английском языках, который поможет сориентироваться среди городских достопримечательностей, памятников архитектуры, театров, музеев, гостиниц, ресторанов и кафе. "В издании представлена полезная и интересная информация для туристов и путешественников о Беларуси и ее столице: визы и таможенные правила, деньги, связь и интернет, транспорт, покупки, развлечения и так далее. Гостей, прибывших на II Европейские игры, путеводитель ознакомит со всеми объектами, на которых пройдут спортивные состязания, а также где развернутся площадки фан-зон Игр. Дополняет путеводитель туристская карта Минска, на которой указаны достопримечательности столицы, музеи, театры, гостиницы, а также месторасположение основных спортивных объектов Европейских игр", - отметил директор издательства.

Кроме того, выпущены календари с символикой II Европейских игр, белорусскими спортсменами - победителями и призерами Европейских и Олимпийских игр, историческими объектами Беларуси, включенными в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Стоит отметить, что в этих изданиях все спортивные объекты, исторические и архитектурные достопримечательности даются с двумерными штрих-кодами (QR-код), через которые с помощью телефона можно выйти на соответствующие сайты.

Печатная продукция подготовлена при непосредственном участии и финансовой поддержке Министерства информации при содействии Министерства иностранных дел и направлена в посольства и представительства Беларуси за рубежом, в первую очередь в 50 европейских государств, спортсмены которых примут участие в соревнованиях II Европейских игр.

XXVI Минская международная книжная выставка-ярмарка пройдет под слоганом "Больше чем книги" с 6 по 10 февраля в административном комплексе по проспекту Победителей, 14. На площадке около 3 тыс. кв.м будет представлено более 300 экспонентов. Заявки на участие подали представители 35 стран. Ожидается, что выставку посетят около 60 тыс. человек. Организаторами выступают Министерство информации, Минский горисполком, Союз писателей Беларуси, соорганизаторы - министерства иностранных дел, образования, культуры, ОАО "Белкнига", ПК ООО "Макбел".

Источник: Министерство информации Республики Беларусь